A sneak peek into my life as a copywriter
Here are some samples of projects I had the pleasure to work on.
My areas of expertise
I work across digital and print media to deliver bold, effective identities for businesses and direct clients in the following industries: fashion, consumer goods, travel, film, hobby & lifestyle.
TRANSLATION (English, Italian & Spanish*)
I translate online and print content – websites, blog articles, newsletters, guidebooks, social media campaigns (Facebook, Twitter, Instagram etc.), press releases, sales brochures & leaflets, essays, product copy, certificates & diplomas, static content and scripts.
*Please visit Services for a complete list of all language combinations.
EDITING (English & Italian)
I edit and sub-edit a wide variety of content such as online and print content (websites, blog articles, guidebooks, social media campaigns (Facebook, Twitter, Instagram etc.), press releases, sales brochures & leaflets, essays, product copy, static content and content provided or translated by multiple authors.
CONTENT CREATION (English & Italian)
I create content for branding & marketing, advertising and direct marketing, retailing and products, company magazines, newsletter and international communications, catalogues and the digital environment.
PROOF READING AND LQA (English & Italian)
As a proofreader, I also offer Linguistic Quality Assurance, assessing linguistic and translation quality of manuscripts, essays as well as online content.
LOCALISATION (English & Italian)
Localisation is the process of adapting a product (online content or application) that has been previously translated to a specific locale or market. I localise content for the videogame and software industry as well as any type of marketing content by addressing linguistic, cultural and technical barriers as well as making sure that your content is culturally sensitive.